The Hobbitonian Anthology
Table of Contents
- Part One - Names
- Bilbo
- Bag-End in Dragon Riddles
- Boffin of the Yale
- Farmer Maggot
- I Tawd I taw a Puddi-fat. I did, I did. I taw a Puddifoot.
- The Stoors
- Magnus Thomas Bombadilus Oxoniensis
- The Three Stooges of the Trollshaws: Huggins, Muggins and Juggins
- Ivy Bush
- The Golden Perch
- Southlinch
- Evesham and the Neighborhood
- Part Two - Many Things
- Bootless
- Thee Hobbit
- Nine Days' Wonder
- Defusticating the Bebothered Reader
- With communicative duties to be done, to be done, a negation's lot is not a happy one
- The Long and the Short of the Hundredweight Feast
- Leechcraft
- Barrels out of Bond
- A Wash and a Brush
- Part Three - Translations
- The Translation Machine that Devoured The Hobbit
- The Bulgarian Translations of The Hobbit
- The Belorussian Translation of The Hobbit
- The Czech and Slovak Translations of The Hobbit
- The Dutch Translation of The Hobbit
- Why Dutch?
- The German Translations of The Hobbit
- The Polish Translations of The Hobbit
- The Russian Translations of The Hobbit
- The Serbian Translation of The Hobbit
- The Ukrainian Translation of The Hobbit
- Part Four - Leaf by Niggle
- Leaf by Niggle: The Russian Translations
- Part Five - Back Matter
- Translators of my Acquaintance
- Illustration Credits
- Index
- About the Artist
- About the Art
- About the Author
To learn more about the book, follow the links below.